SHARJAH, U.A.E: Arab Leader Sheikh Dr Sultan bin Mohammad Al Qassimi Develops Rich Historical Work on France in Arabic to Educate the Region on Their Invaluable Contributions to Western Civilisation

Sharjah Ruler collected 8,000 rare titles documenting French cultural history.

His Highness Sheikh Dr. Sultan bin Muhammad Al Qasimi, Member of the UAE Supreme Council and Ruler of Sharjah, is a leading Arab scholar and historian who has made contributions to documenting France’s cultural history from an Arab perspective.

The historian has been recently conferred the title of The Legion of Honour, with the rank of Commander – one of the highest national honours in the Republic of France in recognition of his efforts to strengthen cooperation relations between the French Republic and Sharjah in a variety of fields, particularly culture. The honour was granted to the Sharjah Ruler by His Excellency Emmanuel Macron, the French President, and presented by Nicolas Niemtchinow, Ambassador of the French Republic to the UAE.

His Highness is currently developing the chapters of a comprehensive work, the first of which is titled ‘The Century of Lights.’ Set in the 18th century – the chapter focuses on the era that established the foundations of Western society and examines the pivotal role played by Denis Diderot, the founder of the Encyclopédie, in collaboration with D’Alembert, as well as the contributions of liberal philosophers of that century such as Jean-Jacques Rousseau and Voltaire.

The Arab historian navigates the remainder of the 18th and 19th centuries in the following two chapters, before penning the fourth chapter titled, ‘Controversial Issues on Globalisation and Cultural Exception’ detailing everything that had happened in relation to globalisation and France’s role in it.

“France, at the helm of the European Union, began vigorously defending the idea of cultural exception; it has prevailed. From my end, I will publish this book in Arabic to introduce all Arabs to French culture,” His Highness said.

“In 2003, the French Republic conferred the ‘Order of the French Republic for Arts and Letters,’ with the rank of ‘Knight Commander’ upon me. I saw this honour as a mandate to continue cultural giving, and I discussed the Republic of France’s pioneering role in intellectual enlightenment and civilised communication, as well as its contributions to the cultural field, translation, and literature, and the spread of the concepts of freedom and justice,” His Highness added.

From that day forward, the Ruler of Sharjah initiated the acquisition of available written records that document the cultural history of the French Republic, using the titles of books in the Egyptian Scientific Institute in Cairo. “I collected nearly 8,000 rare titles in French and decided to establish a scientific institute for those books in Sharjah, similar to the French and Egyptian Institute,” His Highness added, saying he donated his entire collection to the institute in Egypt after it was turned to ashes by a violent fire in December 2011.

source/content: businesswire.com / AETOSWire (headline edited)

_____________

His Highness Ruler of Sharjah while receiving the title of The Legion of Honour, with the rank of Commander (Photo: AETOSWire)

______________________________________________

SHARJAH, UNITED ARAB EMIRATES (U.A.E)

SHARJAH, U.A.E: ARABIC LANGUAGE – 09 Countries participated in the’ 7th International Festival of Arabic Language and Culture’ in Milan, Italy. The session anticipates the future of language in light of artificial intelligence

The activities of the seventh session of the International Festival of Arabic Language and Culture were concluded in the Italian city of Milan, which was held under the auspices of the Sharjah Book Authority and organized by the College of Linguistic Sciences and Foreign Literatures and the Arabic Language Research Center at the Catholic University, under the title “Language and Artificial Intelligence: A Limit to the Past or a Horizon for the Future.”

“In a step that reflects the spirit of the global cultural mission of the Emirate of Sharjah and confirms the vision of His Highness Sheikh Dr. Sultan bin Muhammad Al Qasimi, Member of the Supreme Council and Ruler of Sharjah, in highlighting the role of the Arabic language as a bridge for civilizational and cultural communication between peoples.

The events were attended by His Excellency Ahmed bin Rakad Al Ameri, CEO of the Sharjah Book Authority, Mario Cristina Gatti, Director of the Arabic Language Research Center at the University, His Excellency Muhammad Hassan Khalaf, Director General of the Sharjah Radio and Television Authority, and Dr. Amhamed Safi Al Mosteghanemi, Secretary General of the Arabic Language Academy in Sharjah, while participating in The festival sessions included 35 researchers from 18 countries, including 9 Arab countries: the United Arab Emirates, Egypt, Iraq, Morocco, Lebanon, Syria, Algeria, Yemen and Palestine, in addition to Turkey’s presence for the first time. The festival also hosted 12 academics and university professors from the Catholic University in Italy.

The seventh session of the festival sought to explore the intersections of artificial intelligence with Arabic language and culture, highlighting key topics that include “ethics and legislation of artificial intelligence” and its role as a translator who crosses linguistic borders, as a poet who organizes poems, and as a novelist who weaves stories.

The festival also focused on the impact of artificial intelligence on language teaching and its applications in the language of social communication. It discussed “the role of artificial intelligence in the scientific research and philosophy sector” and its potential in “restructuring the Arab heritage” with a focus on “its impact on language and the arts” in a way that enhances the status of Arabic as a living language. Interact with modern technologies.

His Excellency Ahmed bin Rakkad Al Ameri had stressed in a keynote speech at the opening ceremony of the festival that pride in one’s own language is pride in all languages, as the diversity of languages ​​is a necessity for the diversity of cultures, and it is not possible to imagine the world in one language because this means that cultures lose much of the beauty and incentives for learning and discovery, highlighting Shedding light on the major project led by His Highness Sheikh Dr. Sultan bin Muhammad Al Qasimi, Member of the Supreme Council and Ruler of Sharjah, which is the historical dictionary of the Arabic language, of which 67 volumes have been published to date covering 15 of the 28 letters of the Arabic language.

For his part, Dr. Wael Farouk, director of the festival, said: “The participants in this year’s session presented ideas on the topic of ‘Language and artificial intelligence: a limitation of the past or a horizon for the future.’

The opening session presented by Mario Cristina Gatti, director of the Arabic Language Research Center at the university, also witnessed the launch of The first Italian translation of the poetry of Al-Mu’allaqat, which is considered one of the most famous classical texts in the history of Arabic poetry. It is a translation presented by Jolanda Guardi, and it presents a poetic reading by the Iraqi poet and translator Kazem Jihad on the occasion of the publication of his collection of poems in the Italian language.

The festival devoted sessions on the digitization of the Arabic language, artificial intelligence, imagination, artificial intelligence, and translation, with the participation of Dr. Emhamed Safi Mosteghanemi, Secretary General of the Arabic Language Academy in Sharjah, who reviewed the emirate’s experience in collecting and publishing the largest historical dictionary of the Arabic language as a successful example of digitization.

The translators, Muhammad Haqqi Sushin, Samir Greiss, and Naglaa Wali, raised questions about the capabilities of artificial intelligence as a translator of literary texts, the role of literary translators in the era of artificial intelligence, and the ways in which literary translation can benefit from artificial intelligence.

source/content: wam.ae (headline edited)

_________

____________________________________________________________________

ARABIC LANGUAGE / 09 COUNTRIES / SHARJAH, UNITED ARAB EMIRATES

LIBYA: 42nd Sharjah International Book Fair names Arab author Ibrahim Al-Koni as ‘Cultural Personality of the Year’

Libyan novelist has written 81 books which have been translated into 40 languages.

The Sharjah Book Authority (SBA) has named Ibrahim Al-Koni, Libyan writer and novelist, as the ‘Cultural Personality of the Year’ for the 42nd edition of the Sharjah International Book Fair (SIBF). The fair, which will open on November 1, will run till November 12. 

The authority said the honour is in recognition of his profound impact on both the Arab and global cultural and literary spheres and his invaluable contributions. Al-Koni’s exceptional efforts have enriched the literary world and has been instrumental in spotlighting Arab authors on the global stage, with his literary works being translated into over 40 languages, finding a place in the curricula of universities worldwide, including those in Europe, America, Japan, and beyond.

The choice of Al-Koni for this accolade aligns with SBA’s mission to celebrate distinguished individuals in the realms of thought, literature, history and the arts. These notable figures have not only enhanced the cultural heritage but have also created impactful works that have left a lasting imprint on both the Arab and global stages across a spectrum of literary and intellectual domains, the SBA said.

Ahmed bin Rakkad Al Ameri, CEO of SBA, said, “The authority believes that honouring cultural and literary figures is an important step in building the cultural identity of any civilisation and nation. Thanks to the vision of His Highness Sheikh Dr. Sultan bin Mohammed AlQasimi, Member of the Supreme Council and Ruler of Sharjah, the emirate has become a platform for honouring Arabs whose thought and literary contributions have become a cornerstone of literature and knowledge. This includes the Libyan writer and novelist Ibrahim Al-Koni, whose recognition today asserts the strength of literature, culture, and knowledge in presenting the Arab identity to the world’s cultures.

“This recognition introduces the younger Arab generations to a prominent figure who has a significant and influential presence in the Arab and global cultural scene. Al-Koni’s portfolio includes more than 80 books in the fields of novels, literary studies, criticism, linguistics, history, and politics, serving as a source of inspiration and pride for Arabs. They are a testament to his strength and ability to compete in the realms of knowledge and culture, earning high recognition as one of the most prominent influencers in the Arab cultural landscape and one of the most widely recognised Arab authors in the world.”

81 books in 40 languages

Al-Koni was born in Ghadames, Libya, in 1948. He is among the most prominent contemporary Arab novelists and has been a candidate for the Nobel Prize in Literature on several occasions. He obtained his bachelor’s and master’s degrees in literary and critical sciences in 1977 from the Maxim Gorky Literature Institute in Moscow. He has worked in various journalistic and diplomatic roles around the world, with his most recent being a diplomatic advisor at the Libyan Embassy in Switzerland. Al-Koni is proficient in eight languages, including Tamasheq, Arabic, Russian, English, Polish, German, Spanish, and Latin.

The prolific Libyan writer has authored 81 books in various fields, and has been translated into more than 40 languages. He was selected by the French Lire Magazine as one of the top 50 contemporary world novelists, and received wide acclaim from cultural, critical, academic, and official circles around the globe.

Al-Koni has received numerous regional and international awards, including the Sharjah Award for Arab Creativity in 2008.

source/content: arabnews.com (headline edited)

___________

Ibrahim Al-Koni, Libyan writer and novelist, who has been named as the ‘Cultural Personality of the Year’ for the 42nd edition of the Sharjah International Book Fair. Image Credit: Supplied

________

LIBYA